| Datums | Vārds | Balsis | |
|---|---|---|---|
| 19/11/2017 | 死读书 izruna |
死读书 [yue] | 0 balsis |
| 19/11/2017 | 照顧 izruna |
照顧 [yue] | 0 balsis |
| 19/11/2017 | 2018 izruna |
2018 [yue] | 0 balsis |
| 19/11/2017 | 呢鑊你仲唔冚家鏟?! izruna |
呢鑊你仲唔冚家鏟?! [yue] | 0 balsis |
| 19/11/2017 | 御守 izruna |
御守 [yue] | 0 balsis |
| 19/11/2017 | 醫好 izruna |
醫好 [yue] | 0 balsis |
| 19/11/2017 | 雞胸 izruna |
雞胸 [yue] | 0 balsis |
| 12/01/2017 | 南邊 izruna |
南邊 [yue] | 0 balsis |
| 12/01/2017 | 有乜嘢事啊? izruna |
有乜嘢事啊? [yue] | 0 balsis |
| 12/01/2017 | 講開又講 izruna |
講開又講 [yue] | 0 balsis |
| 12/01/2017 | 伊勢 izruna |
伊勢 [yue] | 0 balsis |
| 12/01/2017 | 呢單case izruna |
呢單case [yue] | 0 balsis |
| 12/01/2017 | 熄火 izruna |
熄火 [yue] | 0 balsis |
| 12/01/2017 | 2017 izruna |
2017 [yue] | 0 balsis |
| 12/01/2017 | 怪獸與牠們的產地 izruna |
怪獸與牠們的產地 [yue] | 0 balsis |
| 12/01/2017 | 你識條鐵 izruna |
你識條鐵 [yue] | 0 balsis |
| 12/01/2017 | 時菜豬扒飯 izruna |
時菜豬扒飯 [yue] | 0 balsis |
| 12/01/2017 | 最多 izruna |
最多 [yue] | 0 balsis |
| 12/01/2017 | 執 izruna |
執 [yue] | 0 balsis |
| 12/01/2017 | 收錢 izruna |
收錢 [yue] | 0 balsis |
| 12/01/2017 | 係咪噉講 izruna |
係咪噉講 [yue] | 0 balsis |
| 12/01/2017 | 有咬口 izruna |
有咬口 [yue] | 0 balsis |
| 12/01/2017 | 請坐 izruna |
請坐 [yue] | 0 balsis |
| 12/01/2017 | 執枱 izruna |
執枱 [yue] | 0 balsis |
| 12/01/2017 | 唔好噉講 izruna |
唔好噉講 [yue] | 0 balsis |
| 12/01/2017 | 整整吓 izruna |
整整吓 [yue] | 0 balsis |
| 12/01/2017 | 嗰邊 izruna |
嗰邊 [yue] | 0 balsis |
| 12/01/2017 | memo紙 izruna |
memo紙 [yue] | 0 balsis |