| Datums | Vārds | Balsis | |
|---|---|---|---|
| 25/03/2018 | 不好意思 izruna |
不好意思 [zh] | 0 balsis |
| 06/08/2010 | 不堪忍受 izruna |
不堪忍受 [zh] | 0 balsis |
| 06/08/2010 | 不在話下 izruna |
不在話下 [zh] | 0 balsis |
| 06/08/2010 | 不在话下 izruna |
不在话下 [zh] | 0 balsis |
| 06/08/2010 | 不堪入目 izruna |
不堪入目 [zh] | 0 balsis |
| 06/08/2010 | 不同凡响 izruna |
不同凡响 [zh] | 0 balsis |
| 06/08/2010 | 不同 izruna |
不同 [zh] | 0 balsis |
| 24/07/2010 | 安慶 izruna |
安慶 [zh] | 0 balsis |
| 24/07/2010 | 安庆 izruna |
安庆 [zh] | 0 balsis |
| 24/07/2010 | 安哥拉 izruna |
安哥拉 [zh] | 0 balsis |
| 24/07/2010 | 孫逸仙 izruna |
孫逸仙 [zh] | 0 balsis |
| 24/07/2010 | 孫悟空 izruna |
孫悟空 [zh] | 0 balsis |
| 24/07/2010 | 孫子兵法 izruna |
孫子兵法 [zh] | 0 balsis |
| 24/07/2010 | 面向对象语言 izruna |
面向对象语言 [zh] | 0 balsis |
| 24/07/2010 | 面向对象的技术 izruna |
面向对象的技术 [zh] | 0 balsis |
| 24/07/2010 | 韶关 izruna |
韶关 [zh] | 0 balsis |
| 24/07/2010 | 韶關 izruna |
韶關 [zh] | 0 balsis |
| 24/07/2010 | 韶山 izruna |
韶山 [zh] | 0 balsis |
| 24/07/2010 | 预料 izruna |
预料 [zh] | 0 balsis |
| 24/07/2010 | 預期 izruna |
預期 [zh] | 0 balsis |
| 24/07/2010 | 顺序 izruna |
顺序 [zh] | 0 balsis |
| 24/07/2010 | 順治 izruna |
順治 [zh] | 1 balsis Labākā izruna |
| 24/07/2010 | 順水推舟 izruna |
順水推舟 [zh] | 0 balsis |
| 24/07/2010 | 順水人情 izruna |
順水人情 [zh] | 0 balsis |
| 24/07/2010 | 顺手牵羊 izruna |
顺手牵羊 [zh] | 0 balsis |
| 24/07/2010 | 顺利 izruna |
顺利 [zh] | 0 balsis |
| 24/07/2010 | 項鏈 izruna |
項鏈 [zh] | 0 balsis |
| 24/07/2010 | 顶梁柱 izruna |
顶梁柱 [zh] | 0 balsis |
| 24/07/2010 | 顶呱呱 izruna |
顶呱呱 [zh] | 0 balsis |
| 24/07/2010 | 页面 izruna |
页面 [zh] | 0 balsis |