| Datums | Vārds | Balsis | |
|---|---|---|---|
| 26/07/2015 | 五角星 izruna |
五角星 [zh] | 0 balsis |
| 26/07/2015 | 色令智昏 izruna |
色令智昏 [zh] | 0 balsis |
| 25/07/2015 | 草屯 izruna |
草屯 [zh] | 0 balsis |
| 25/07/2015 | 加拿大 izruna |
加拿大 [zh] | 0 balsis |
| 25/07/2015 | 玻利维亚 izruna |
玻利维亚 [zh] | 0 balsis |
| 25/07/2015 | 不丹 izruna |
不丹 [zh] | 0 balsis |
| 25/07/2015 | 白俄罗斯 izruna |
白俄罗斯 [zh] | 0 balsis |
| 25/07/2015 | 比利时 izruna |
比利时 [zh] | 0 balsis |
| 25/07/2015 | 约旦 izruna |
约旦 [zh] | 0 balsis |
| 25/07/2015 | 以色列 izruna |
以色列 [zh] | 0 balsis |
| 25/07/2015 | 牙买加 izruna |
牙买加 [zh] | 0 balsis |
| 25/07/2015 | 南投 izruna |
南投 [zh] | 0 balsis |
| 25/07/2015 | 一至于斯 izruna |
一至于斯 [zh] | 0 balsis |
| 25/07/2015 | 取其精华,去其糟粕 izruna |
取其精华,去其糟粕 [zh] | -1 balsis |
| 25/07/2015 | 絕不遜色 izruna |
絕不遜色 [zh] | 0 balsis |
| 25/07/2015 | 墨西哥 izruna |
墨西哥 [zh] | -1 balsis |
| 25/07/2015 | 未可厚非 izruna |
未可厚非 [zh] | 0 balsis |
| 25/07/2015 | 下流社会 izruna |
下流社会 [zh] | 0 balsis |
| 25/07/2015 | 工号 izruna |
工号 [zh] | 0 balsis |
| 25/07/2015 | 這樣一來 izruna |
這樣一來 [zh] | 0 balsis |
| 25/07/2015 | 秘书 izruna |
秘书 [zh] | 1 balsis |
| 25/07/2015 | 胆囊 izruna |
胆囊 [zh] | 0 balsis |
| 25/07/2015 | 慢慢吃 izruna |
慢慢吃 [zh] | 0 balsis |