| Datums | Vārds | Balsis | |
|---|---|---|---|
| 13/04/2012 | 忍 izruna |
忍 [zh] | 1 balsis |
| 13/04/2012 | 猥亵 izruna |
猥亵 [zh] | 0 balsis |
| 13/04/2012 | 同舟共济 izruna |
同舟共济 [zh] | 0 balsis |
| 13/04/2012 | 同义 izruna |
同义 [zh] | 0 balsis |
| 13/04/2012 | 同素异形体 izruna |
同素异形体 [zh] | 0 balsis |
| 13/04/2012 | 同步 izruna |
同步 [zh] | 0 balsis |
| 13/04/2012 | 含油 izruna |
含油 [zh] | 0 balsis |
| 13/04/2012 | 吱吱声 izruna |
吱吱声 [zh] | 1 balsis Labākā izruna |
| 13/04/2012 | 吞拿 izruna |
吞拿 [zh] | 0 balsis |
| 13/04/2012 | 吞噬細胞 izruna |
吞噬細胞 [zh] | 0 balsis |
| 13/04/2012 | 吞噬作用 izruna |
吞噬作用 [zh] | 0 balsis |
| 13/04/2012 | 向西 izruna |
向西 [zh] | 0 balsis |
| 13/04/2012 | 向东 izruna |
向东 [zh] | 0 balsis |
| 13/04/2012 | 向東 izruna |
向東 [zh] | 0 balsis |
| 13/04/2012 | 向北 izruna |
向北 [zh] | 0 balsis |
| 13/04/2012 | 向後 izruna |
向後 [zh] | 0 balsis |
| 13/04/2012 | 向性 izruna |
向性 [zh] | 0 balsis |
| 13/04/2012 | 吐氣 izruna |
吐氣 [zh] | 0 balsis |
| 13/04/2012 | 吐弃 izruna |
吐弃 [zh] | 0 balsis |
| 13/04/2012 | 吐根 izruna |
吐根 [zh] | 0 balsis |
| 13/04/2012 | 名額 izruna |
名額 [zh] | 0 balsis |
| 13/04/2012 | 名貴 izruna |
名貴 [zh] | 0 balsis |
| 13/04/2012 | 名譽 izruna |
名譽 [zh] | 0 balsis |
| 13/04/2012 | 咸肉 izruna |
咸肉 [zh] | 0 balsis |
| 13/04/2012 | 咒罵 izruna |
咒罵 [zh] | 0 balsis |
| 13/04/2012 | 咖啡廳 izruna |
咖啡廳 [zh] | 0 balsis |
| 13/04/2012 | 和諧性 izruna |
和諧性 [zh] | 0 balsis |
| 13/04/2012 | 和藹可親 izruna |
和藹可親 [zh] | 0 balsis |
| 13/04/2012 | 和平談判 izruna |
和平談判 [zh] | 0 balsis |
| 13/04/2012 | 和平会谈 izruna |
和平会谈 [zh] | 0 balsis |