Menu
Meklēt
Pronounce
Latviešu
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Русский
Türkçe
汉语
العربية
Български
Bosanski
Català
Čeština
Dansk
Ελληνικά
Euskara
پارسی
Suomi
客家语
עברית
हिन्दी
Hrvatski
Magyar
Հայերեն
Bahasa Indonesia
한국어
Kurdî / كوردی
Norsk
ਪੰਜਾਬੀ
Română
Slovenčina
Српски / Srpski
Svenska
ไทย
Татар теле
Українська
Tiếng Việt
粵文
Pieslēgties
Valodas
Pamācības
Kategorijas
Notikumi
Lietotāji
Blogs
Meklēt vārdu
Valodas
Izruna
Angļu > Franču
Angļu > Itāļu
Angļu > Japāņu
Angļu > Krievu
Angļu > Portugāļu
Angļu > Spāņu
Angļu > Vācu
Franču > Angļu
Franču > Itāļu
Franču > Japāņu
Franču > Krievu
Franču > Portugāļu
Franču > Spāņu
Franču > Vācu
Itāļu > Angļu
Itāļu > Franču
Itāļu > Japāņu
Itāļu > Krievu
Itāļu > Portugāļu
Itāļu > Spāņu
Itāļu > Vācu
Japāņu > Angļu
Japāņu > Franču
Japāņu > Itāļu
Japāņu > Krievu
Japāņu > Portugāļu
Japāņu > Spāņu
Japāņu > Vācu
Krievu > Angļu
Krievu > Franču
Krievu > Itāļu
Krievu > Japāņu
Krievu > Portugāļu
Krievu > Spāņu
Krievu > Vācu
Portugāļu > Angļu
Portugāļu > Franču
Portugāļu > Itāļu
Portugāļu > Japāņu
Portugāļu > Krievu
Portugāļu > Spāņu
Portugāļu > Vācu
Spāņu > Angļu
Spāņu > Franču
Spāņu > Itāļu
Spāņu > Japāņu
Spāņu > Krievu
Spāņu > Portugāļu
Spāņu > Vācu
Vācu > Angļu
Vācu > Franču
Vācu > Itāļu
Vācu > Japāņu
Vācu > Krievu
Vācu > Portugāļu
Vācu > Spāņu
Meklēt
Valoda:
Spāņu
[
es
]
Atpakaļ uz Spāņu
Kategorija:
expression
Pierakstieties uz expression izrunām
168 vārdi ar tagiem "expression".
Kārtot
pēc datuma
pēc popularitātes
pēc alfabēta
carpe diem izruna
carpe diem
¡trato hecho! izruna
¡trato hecho!
echar pestes izruna
echar pestes
reloj de pared izruna
reloj de pared
a mansalva izruna
a mansalva
che boludo izruna
che boludo
a cascoporro izruna
a cascoporro
sine qua non izruna
sine qua non
Huey izruna
Huey
literally izruna
literally
Romper aguas izruna
Romper aguas
dejarse llevar izruna
dejarse llevar
por medio de izruna
por medio de
entre dos aguas izruna
entre dos aguas
Hacer aguas izruna
Hacer aguas
mirar alrededor suyo izruna
mirar alrededor suyo
de facto izruna
de facto
mirar de reojo izruna
mirar de reojo
llover a manta izruna
llover a manta
tirar piedras contra su propio tejado izruna
tirar piedras contra su propio tejado
hacer agua izruna
hacer agua
escribir en el agua izruna
escribir en el agua
jugar alguien agua izruna
jugar alguien agua
agarrar alguien un agua izruna
agarrar alguien un agua
las paredes oyen izruna
las paredes oyen
tirar la piedra y esconder la mano izruna
tirar la piedra y esconder la mano
beber agua un buque izruna
beber agua un buque
no hallar agua en la mar izruna
no hallar agua en la mar
poner a alguien contra la pared izruna
poner a alguien contra la pared
mirar hacia adelante izruna
mirar hacia adelante
más claro hay que echarle agua izruna
más claro hay que echarle agua
pared en medio izruna
pared en medio
como agua para chocolate izruna
como agua para chocolate
quedarse pegado a la pared izruna
quedarse pegado a la pared
quedarse de piedra izruna
quedarse de piedra
llevar el agua a su molino izruna
llevar el agua a su molino
bañarse en agua rosada izruna
bañarse en agua rosada
sacar dinero de debajo de las piedras izruna
sacar dinero de debajo de las piedras
en gran cantidad izruna
en gran cantidad
calendario de pared izruna
calendario de pared
el día se mete en agua izruna
el día se mete en agua
mirar la pela izruna
mirar la pela
descubrir el agua fría izruna
descubrir el agua fría
tener el agua a la garganta izruna
tener el agua a la garganta
gota a gota izruna
gota a gota
no va por ahí el agua al molino izruna
no va por ahí el agua al molino
pared por medio izruna
pared por medio
hasta la pared de en frente izruna
hasta la pared de en frente
tener su piedra en el rollo izruna
tener su piedra en el rollo
Corpus Delicti izruna
Corpus Delicti
más claro que el agua izruna
más claro que el agua
bien está la piedra en el agujero izruna
bien está la piedra en el agujero
echar agua en el mar izruna
echar agua en el mar
mirar fijamente izruna
mirar fijamente
aguantar aguas izruna
aguantar aguas
dach izruna
dach
de agua y lana izruna
de agua y lana
estar tan seguro como agua en cesto izruna
estar tan seguro como agua en cesto
échese una piedra en la manga izruna
échese una piedra en la manga
las paredes tienen ojos izruna
las paredes tienen ojos
a mogollón izruna
a mogollón
descargar las paredes izruna
descargar las paredes
echarse al agua izruna
echarse al agua
irse al agua un negocio izruna
irse al agua un negocio
levantarse las piedras contra alguien izruna
levantarse las piedras contra alguien
mirar el dinero izruna
mirar el dinero
a cholón izruna
a cholón
ganar una embarcación las aguas de otra izruna
ganar una embarcación las aguas de otra
señalar con piedra negra izruna
señalar con piedra negra
hablar las piedras izruna
hablar las piedras
coger aguas izruna
coger aguas
cortar las aguas de un buque izruna
cortar las aguas de un buque
no alcanzar para agua izruna
no alcanzar para agua
ser alguien agua tibia izruna
ser alguien agua tibia
ahogarse en poca agua izruna
ahogarse en poca agua
sin tomar agua bendita izruna
sin tomar agua bendita
coger alguien un agua izruna
coger alguien un agua
cubrir aguas izruna
cubrir aguas
darse contra una pared izruna
darse contra una pared
entrarle agua al bote izruna
entrarle agua al bote
estar con el agua hasta el cuello izruna
estar con el agua hasta el cuello
no dejar alguien piedra por mover izruna
no dejar alguien piedra por mover
vala izruna
vala
como agua izruna
como agua
mirar a izruna
mirar a
cortar un buque sus aguas izruna
cortar un buque sus aguas
sin rumbo izruna
sin rumbo
coserse alguien con la pared izruna
coserse alguien con la pared
mirar al frente izruna
mirar al frente
a manta de Dios izruna
a manta de Dios
mirar atrás izruna
mirar atrás
mirar de través izruna
mirar de través
hasta las piedras izruna
hasta las piedras
arrimarse a las paredes izruna
arrimarse a las paredes
dar una manta izruna
dar una manta
echar el agua izruna
echar el agua
ir un buque debajo del agua izruna
ir un buque debajo del agua
mirar boquiabierto izruna
mirar boquiabierto
entre cuatro paredes izruna
entre cuatro paredes
no quedarle a alguien piedra por mover izruna
no quedarle a alguien piedra por mover
1
2
Tālāk