Menu
Meklēt
Pronounce
Latviešu
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Русский
Türkçe
汉语
العربية
Български
Bosanski
Català
Čeština
Dansk
Ελληνικά
Euskara
پارسی
Suomi
客家语
עברית
हिन्दी
Hrvatski
Magyar
Հայերեն
Bahasa Indonesia
한국어
Kurdî / كوردی
Norsk
ਪੰਜਾਬੀ
Română
Slovenčina
Српски / Srpski
Svenska
ไทย
Татар теле
Українська
Tiếng Việt
粵文
Pieslēgties
Valodas
Pamācības
Kategorijas
Notikumi
Lietotāji
Blogs
Meklēt vārdu
Valodas
Izruna
Angļu > Franču
Angļu > Itāļu
Angļu > Japāņu
Angļu > Krievu
Angļu > Portugāļu
Angļu > Spāņu
Angļu > Vācu
Franču > Angļu
Franču > Itāļu
Franču > Japāņu
Franču > Krievu
Franču > Portugāļu
Franču > Spāņu
Franču > Vācu
Itāļu > Angļu
Itāļu > Franču
Itāļu > Japāņu
Itāļu > Krievu
Itāļu > Portugāļu
Itāļu > Spāņu
Itāļu > Vācu
Japāņu > Angļu
Japāņu > Franču
Japāņu > Itāļu
Japāņu > Krievu
Japāņu > Portugāļu
Japāņu > Spāņu
Japāņu > Vācu
Krievu > Angļu
Krievu > Franču
Krievu > Itāļu
Krievu > Japāņu
Krievu > Portugāļu
Krievu > Spāņu
Krievu > Vācu
Portugāļu > Angļu
Portugāļu > Franču
Portugāļu > Itāļu
Portugāļu > Japāņu
Portugāļu > Krievu
Portugāļu > Spāņu
Portugāļu > Vācu
Spāņu > Angļu
Spāņu > Franču
Spāņu > Itāļu
Spāņu > Japāņu
Spāņu > Krievu
Spāņu > Portugāļu
Spāņu > Vācu
Vācu > Angļu
Vācu > Franču
Vācu > Itāļu
Vācu > Japāņu
Vācu > Krievu
Vācu > Portugāļu
Vācu > Spāņu
Meklēt
Kategorija:
Citations
Pierakstieties uz Citations izrunām
56 vārdi ar tagiem "Citations".
Kārtot
pēc datuma
pēc popularitātes
pēc alfabēta
«Je n'ai donc point eu de rivale heureuse», se disait-elle. izruna
«Je n'ai donc point eu de rivale heureuse», se disait-elle.
[
fr
]
À cette demande si flatteuse, notre héros ne sut que répondre. izruna
À cette demande si flatteuse, notre héros ne sut que répondre.
[
fr
]
À des cordons se tenait par la patte. izruna
À des cordons se tenait par la patte.
[
fr
]
Bon courage pour la suite ! izruna
Bon courage pour la suite !
[
fr
]
Cadet Rousselle a trois maisons, Qui n'ont ni poutres, ni chevrons izruna
Cadet Rousselle a trois maisons, Qui n'ont ni poutres, ni chevrons
[
fr
]
Couchés côte à côte sur le même oreiller, les deux enfants dormaient. izruna
Couchés côte à côte sur le même oreiller, les deux enfants dormaient.
[
fr
]
Dans le quartier, la nouvelle boutique produisit une grosse émotion. izruna
Dans le quartier, la nouvelle boutique produisit une grosse émotion.
[
fr
]
Elle bâclait une robe par-ci par-là. izruna
Elle bâclait une robe par-ci par-là.
[
fr
]
Elle s'était assoupie, jetée en travers du lit. izruna
Elle s'était assoupie, jetée en travers du lit.
[
fr
]
et du haut d'un plancher izruna
et du haut d'un plancher
[
fr
]
Fi donc de la tristesse ! izruna
Fi donc de la tristesse !
[
fr
]
Gervaise trouvait honteux qu'une femme de cet âge fût ainsi abandonnée du ciel et de la terre. izruna
Gervaise trouvait honteux qu'une femme de cet âge fût ainsi abandonnée du ciel et de la terre.
[
fr
]
Gervaise, dès qu'il se fut éloigné, se remit à la fenêtre. izruna
Gervaise, dès qu'il se fut éloigné, se remit à la fenêtre.
[
fr
]
Ignorance est mère de tous les maux. izruna
Ignorance est mère de tous les maux.
[
fr
]
Il devient rouge de colère quand un de ses enfants y entre avec des souliers humides. izruna
Il devient rouge de colère quand un de ses enfants y entre avec des souliers humides.
[
fr
]
Il fallait qu'il allât à Jérusalem. izruna
Il fallait qu'il allât à Jérusalem.
[
fr
]
J'ai eu dix ans pour m'en remettre izruna
J'ai eu dix ans pour m'en remettre
[
fr
]
Je pense qu'à tous ces titres je dois avoir voix au chapitre. izruna
Je pense qu'à tous ces titres je dois avoir voix au chapitre.
[
fr
]
je t'attends transi izruna
je t'attends transi
[
fr
]
Jusques au ciel, vers de plus hauts étages izruna
Jusques au ciel, vers de plus hauts étages
[
fr
]
L'amour, la haine, la paix: voilà les trois émotions qui forment la trame de la vie humaine. izruna
L'amour, la haine, la paix: voilà les trois émotions qui forment la trame de la vie humaine.
[
fr
]
L'archevêque défendit à ses sujets de payer au sire de Beaujeu le cens d’un brotteau. izruna
L'archevêque défendit à ses sujets de payer au sire de Beaujeu le cens d’un brotteau.
[
fr
]
l'essentiel est invisible pour les yeux izruna
l'essentiel est invisible pour les yeux
[
fr
]
La Bête scélérate, à de certains cordons izruna
La Bête scélérate, à de certains cordons
[
fr
]
La classe dirigeante est et sera celle des décideurs. izruna
La classe dirigeante est et sera celle des décideurs.
[
fr
]
La vérité est que chaque matin, nous naissons à nouveau ! izruna
La vérité est que chaque matin, nous naissons à nouveau !
[
fr
]
Laissez-faire et laissez-passer, le monde va de lui même! izruna
Laissez-faire et laissez-passer, le monde va de lui même!
[
fr
]
Le bois qu'il employait provenait de vieilles boîtes à cigares. izruna
Le bois qu'il employait provenait de vieilles boîtes à cigares.
[
fr
]
Le Galand fait le mort, izruna
Le Galand fait le mort,
[
fr
]
Le peuple des Souris croit que c'est... izruna
Le peuple des Souris croit que c'est...
[
fr
]
Le Roi est mort, vive le Roi ! izruna
Le Roi est mort, vive le Roi !
[
fr
]
Le sable surchauffé me semble rouge maintenant. izruna
Le sable surchauffé me semble rouge maintenant.
[
fr
]
Les attentats terroristes ne sont, évidemment, jamais justifiables. izruna
Les attentats terroristes ne sont, évidemment, jamais justifiables.
[
fr
]
Les brunes ne comptent pas pour des prunes. izruna
Les brunes ne comptent pas pour des prunes.
[
fr
]
Les Souris croient que c'est châtiment; izruna
Les Souris croient que c'est châtiment;
[
fr
]
Macron est en train de mettre en place la tactique du salami. izruna
Macron est en train de mettre en place la tactique du salami.
[
fr
]
Mon âme espère le Seigneur. izruna
Mon âme espère le Seigneur.
[
fr
]
Nous aussi nous soupirons en nous-mêmes. izruna
Nous aussi nous soupirons en nous-mêmes.
[
fr
]
O Liberté, que de crimes on commet en ton nom ! izruna
O Liberté, que de crimes on commet en ton nom !
[
fr
]
On reconnaissait les serruriers à leurs bourgerons bleus. izruna
On reconnaissait les serruriers à leurs bourgerons bleus.
[
fr
]
on se pèle le cul izruna
on se pèle le cul
[
fr
]
Pour réussir en politique, il faut dire ce que le peuple a envie d'entendre. izruna
Pour réussir en politique, il faut dire ce que le peuple a envie d'entendre.
[
fr
]
Qu'il a fait un larcin de rôt izruna
Qu'il a fait un larcin de rôt
[
fr
]
qu'il avait beau chercher, izruna
qu'il avait beau chercher,
[
fr
]
Que (Les Souris) n'osaient sortir, izruna
Que (Les Souris) n'osaient sortir,
[
fr
]
qui s'y frotte s'y pique izruna
qui s'y frotte s'y pique
[
fr
]
Se pend la tête en bas. izruna
Se pend la tête en bas.
[
fr
]
Selon les historiens César dit « le sort en est jeté » lors du passage du fleuve Rubicon. izruna
Selon les historiens César dit « le sort en est jeté » lors du passage du fleuve Rubicon.
[
fr
]
Ses murs se dessinent pareils à une armée. izruna
Ses murs se dessinent pareils à une armée.
[
fr
]
Ses yeux étaient devenus d'un noir d'encre dans son visage blême. izruna
Ses yeux étaient devenus d'un noir d'encre dans son visage blême.
[
fr
]
Seule la vérité peut affronter l'injustice. La vérité, ou bien l'amour. izruna
Seule la vérité peut affronter l'injustice. La vérité, ou bien l'amour.
[
fr
]
Tous d'un commun accord persévéraient dans la prière. izruna
Tous d'un commun accord persévéraient dans la prière.
[
fr
]
Tout en bavardant, elle dévisageait la jeune femme, d'un air de curiosité aiguë. izruna
Tout en bavardant, elle dévisageait la jeune femme, d'un air de curiosité aiguë.
[
fr
]
Tu es vraiment une bite. Sapristi. izruna
Tu es vraiment une bite. Sapristi.
[
fr
]
un larcin de rôt ou de fromage, izruna
un larcin de rôt ou de fromage,
[
fr
]
Une vierge sage emporte de l'huile pour sa lampe, dit la Bible. izruna
Une vierge sage emporte de l'huile pour sa lampe, dit la Bible.
[
fr
]